Поэт и бард Николай Мерзляков пел свои песни на двух языках, удмуртском и русском 16 июля 2022, сб
Днём в этот же день в Центральной городской библиотеке имени К.Т. Хлебникова состоялась их творческая встреча с читателями. Здесь перед тем, как познакомить собравшихся со своим творчеством, они и рассказали о том, что привело их в наш город. Это «зов души и гражданской совести», желание увековечить в Кунгуре память одного из основоположников удмуртской государственности, поэта и писателя Максима Прокопьева (1884-1919)**. ЖИЛИ-БЫЛИ. МАКСИМ ПРОКОПЬЕВ На страницах «Искры» много лет существует рубрика «Жили-были», материалы которой посвящены известным людям, чьи судьбы так или иначе связаны с Кунгуром. И вот ещё одно имя, вписанное в историю города. О яркой и короткой жизни Максима Прокопьева, в том числе его последнем дне, рассказал на встрече писатель Вячеслав Ар-Серги. - Один из основоположников удмуртской государственности поэт Максим Прокопьев погиб в годы Гражданской войны в Кунгуре. Это случилось в ночь с 29 на 30 июня 1919 года, - сказал он. - Максим был командиром разведроты. Бойцы попали в засаду на реке Ирени. Долго отстреливались. В итоге были вынуждены выйти из-под моста, измождённые, раненые, без боезапаса. На берегу реки белогвардейцы учинили допрос Максиму Прокопьеву. Он ни слова не ответил. И тут же был расстрелян. Вячеслав Витальевич рассказал о том, что с руководством Кунгурского округа состоялся разговор об установке в городе памятного знака, посвящённого Максиму Прокопьеву. Поблагодарил благочинного храмов первого Кунгурского округа протоиерея Олега Ширинкина, который «с присущей ему теплотой, тактом, деликатностью» отслужил литию по Максиму Прокопьеву в Тихвинском храме. СТРОКИ ИЗ БИОГРАФИИ **Максим Прокопьев Максим Прокопьевич Прокопьев (1884-1919) - один из основоположников удмуртской государственности, писатель, поэт, педагог и просветитель, революционер, большевик, участник Гражданской войны. Родился в многодетной крестьянской семье (восемь детей). С детства владел русским, удмуртским, башкирским и татарским языками. Работал учителем в земских школах удмуртских деревень. В 1914 году мобилизован в армию. Весной 1917 года вернулся с фронта в Осинский уезд Пермской губернии, вступил в РСДРП(б). В июне 1918 г. под его руководством в Елабуге прошёл Первый Всероссийский съезд удмуртов, в марте 1919 г. - Второй Всероссийский съезд удмуртов в Сарапуле. 3 июня 1919 г. возглавил в Москве Вотский отдел Наркомнаца РСФСР. Вёл подготовительную работу по организации Вотской автономной области, по изданию книг и газет на удмуртском языке. Подготовил проект Конституции автономной области и определил предварительные границы автономии. Источник: Википедия
Затем посланцы, приехавшие из Удмуртии в Кунгур с такой важной миссией, познакомили кунгуряков со своим творчеством. Двухчасовая встреча в читальном зале городской библиотеки пролетела, как один миг. Перед тем, как начать творческую часть встречи, Вячеслав Ар-Серги обратился к залу с просьбой подготовить вопросы, авторам лучших пообещал подарить свою новую книгу стихов «С акцентом - моим…». Обещание своё сдержал, и около десяти счастливчиков, задавшие вопросы, стали обладателями поэтического сборника с автографом автора. Вопросы были разные, один из них касался мастерства общения Вячеслава Ар-Серги с залом: - У вас очень красивый, поставленный голос. Судя по тому, как искусно ведёте беседу, вы учились театральному мастерству или это пришло с возрастом? Ответ был такой: - Я работал с актёрами в кино и спектаклях моих. Однако никто голос не ставил. Но эта работа с актёрами что-то дала. В основе, как вы сказали, поставленного голоса - то, что я вас уважаю. Я хочу, чтобы вы услышали меня, поняли меня и вступили со мной в диалог. А чтобы быть услышанным, надо говорить чётко.
ЧЁТКО И С ЮМОРОМ Ещё одна из особенностей общения писателя с залом - его тонкий и уместный юмор. Например, представляя своего друга Николая Мерзлякова, Ар-Серги сказал: - Плясать мы не умеем, но мой друг, известный удмуртский парень, композитор, поэт, а в свободное время начальник отдела «Якшурский» администрации нашего пригородного, Завьяловского, района, чиновник, вам покажет свои песни. А вот что думает писатель о тех молодых людях, которые пытаются откосить от службы в армии, где, по их мнению, теряют годы: - Смотрю на молодых, которые не хотят служить. И думаю, почему Лермонтов служил, Толстой служил, Достоевский служил, а они не теряли годы? А эти теряют… Писатель рано приобщился к творчеству. А произошло это так: - В семье трое братьев, я младший. Матушка заставит старшего что-нибудь сделать, тот - среднего, а в итоге мне всё приходилось исполнять. И причём воровать яблоки они меня не брали. У меня ноги кривые были, и меня ловили сразу. Попадало им. И они меня никуда не брали - ни купаться, ни пастушить, ни подраться. Стал как-то сам по себе. И однажды Татьяна Ивановна, библиотекарь, увидела меня на улице, руки, ноги в цыпках, затащила за руку в библиотеку, и мне так понравилось, что по сей день хожу. Через час после разговора писатель обратился к залу с таким вопросом: - Устаёте? Если скажите, что устаёте, я буду выступать, как в норвежском парламенте, на одной ноге. СТРОКИ ИЗ БИОГРАФИИ *Вячеслав Ар-Серги Вячеслав Ар-Серги (настоящее имя Вячеслав Витальевич Сергеев (в качестве псевдонима принял своё родовое удмуртское имя) родился 5 апреля 1962 года в д. Новая Казмаска Удмуртской АССР. Удмуртский и русский поэт, прозаик, эссеист, драматург, киносценарист и переводчик. Народный писатель Удмуртской Республики (2003), Лауреат премии правительства Удмуртской Республики в области литературы (2016), Почётный гражданин Завьяловского района Удмуртской Республики (2020). Автор более 60 книг прозы и поэзии, изданных в Удмуртии, других регионах России и за её пределами. Его произведения переведены на татарский, английский, французский, польский, марийский и чувашский языки. Источник: Википедия
Общение с залом шло на русском языке, но звучала и удмуртская речь (стихи, песни), а также татарская, марийская…Это произошло, когда Вячеслав Ар-Серги рассказывал про увиденную им в юности картину, как он сказал, идеального национального мира. Тогда студент-филолог Удмуртского университета Вячеслав Сергеев находился в составе фольклорно-диалектологической экспедиции в деревне Большой Карлыган (Марийская Республика). У магазина он услышал разговор трёх бабушек в национальных одеждах, обсуждавших недавнее происшествие в деревне - парни разодрались из-за одной девушки. Одна бабушка говорила на марийском языке, другая - на удмуртском, третья - на татарском. И все прекрасно понимали друг друга. Студент счёл это чудом, но ему пояснили: «А, какое чудо, они каждый день спорят!» С тех пор и начал Вячеслав осваивать, постигать азы соседских народов - татар и марийцев, что и продемонстрировал на встрече, воспроизведя разговор тех бабушек на их родных языках. А чуть позже рассказал об одном секрете, связанном с языком: «Больше радости у человека нет, если обращаются к нему на его родном языке, хотя бы с акцентом». И ПЕСНИ - НА ДВУХ ЯЗЫКАХ И песни на двух языках, удмуртском и русском, звучали на встрече в исполнении поэта и барда Николая Мерзлякова. Вот как его представил Вячеслав Ар-Серги: - Автор нескольких сборников поэзии, песенников. Он сочиняет песни на стихи свои и других авторов. И с очень большим успехом исполняет. Популярен в республике. У него даже есть свой ВИА. Он играет на бас-гитаре. Очень большое внимание уделяет культуре на своей территории (Николай Мерзляков - начальник отдела «Якшурский» администрации МО «Муниципальный округ Завьяловского района Удмуртской Республики» - В.О.), библиотека у него хорошая, большой Дом культуры. И о себе Николай Николаевич тоже кое-что рассказал. Служил на флоте, где за свою удмуртскую речь звали «Французом» (удмуртский язык похож на французский по ударениям на последнем слоге). Будучи агрономом, 20 лет назад познакомился с писателем Вячеславом Ар-Серги, благодаря которому «уже кое-что знает об языке своего народа, познакомился с прекрасной удмуртской литературой и есть возможность песни сложить». ЁК-МАКАРЁК, ПЕРЕПЕЧИ И ДРУГОЕ Вячеслав Ар-Серги удовольствием отвечал на вопросы из зала. - Что такое ёк-макарёк? - Это не ругательное выражение. Его используют в удмуртском языке для связки слов. - Лучшее блюдо национальной удмуртской кухни. - Перепечи (Николай Мерзляков поделился некоторыми рецептами его приготовления). - Есть ли ещё занятия, кроме писания стихов. - Писание романов. ДО НОВЫХ ВСТРЕЧ! Как отметил Вячеслав Ар-Серги, он и его друг впервые встречаются с кунгурскими читателями. Но, надо полагать, подобные встречи будут продолжены. Тепло поблагодарила гостей за их первый и такой интересный творческий визит начальник отдела культуры Управления культуры и спорта администрации Кунгурского округа Ксения Камышева. На память о встрече она подарила им кунгурские сувениры. Владислав Одегов Искра_Кунгур©iskra-kungur.ru Поделиться:
|
2473 0
|
КомментарииДобавить комментарий |
ПохожиеЮные журналисты из «Миссия: Кунгур» - встретились с Юрием Кропачевым и Денисом Раскопиным07.07.2022, 12:58
2473 0
|