Уважаемые пользователи, включив на своих устройствах блокиратор рекламы, вы лишаете нас возможности заработать деньги на продвижение сайта.

Искра Пермский край, город Кунгур

Блок строй 2025
Полоска

Житель Кунгурского района Валерий Шеин в составе команды пермских студентов три недели жил в Германии


Валерий Шеин в Амстердаме. Селфи на фоне уникальной архитектуры столицы Нидерландов
31 июля 2017, пн

Наш земляк – житель села Бымок Кунгурского района, студент магистратуры Пермского политехнического университета Валерий Шеин в июне этого года стал участником программы по обмену Verein für Natursport und Kunst Hase-Ems e. V. (союз природы, спорта и искусства). Он в составе команды студентов из различных пермских университетов жил в Германии три недели. Какой была эта поездка, и что запомнилось больше всего? Мы побеседовали об этом с Валерием.

ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
- Валерий, с чего начиналось участие в этой уникальной программе, которая позволила вам побывать в Европе?

- Различные молодёжные проекты между Пермским политехом и зарубежными партнёрами из Германии реализуются уже 15 лет. Зимой я подал заявку на участие, и когда узнал, что меня приняли, восторгу не было предела, ведь это моя первая поездка за границу. В этом году программа была составлена таким образом, что часть времени мы проживали в немецкой семье, а часть проекта заключалась в работе с немецкими детьми в качестве вожатых. Все расходы, связанные с питанием и проживанием, взяла на себя принимающая сторона, нужно было оплатить только транспортные расходы.

- Что вас больше всего заинтересовало?

- Мне хотелось познакомиться с культурой страны, повысить навык владения языком, подружиться с ребятами другой национальности и получить навык работы с детьми.

- Расскажите о первых впечатлениях в европейском государстве.

- 3 июня мы прилетели в Гамбург, сразу же сели в поезд и поехали к месту назначения, так как жили мы не в самом Гамбурге, а недалеко от города Оснабрюк, это примерно шесть часов на поезде. И первое впечатление сложилось, наверное, не столько от обстановки, архитектуры, сколько от поездов. Меня удивили двухэтажные поезда, очень красивые и новые. А ещё в Германии не делают стыков между рельсами, поэтому нет привычной русскому человеку дорожной тряски. А когда нас распределили по гостевым семьям, встреча была очень теплой. Такими были мои первые впечатления от Германии.

ГОСТЕВАЯ СЕМЬЯ КАК ЗЕРКАЛО НАЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ
- Что за семья вас принимала? Понравилось ли вам гостить у них?

- Жил я в семье Штукенберг (Stuckenberg) в Ристе (Германия, Нижняя Саксония). Это оказались очень внимательные, добрые и позитивные люди. Каждый день был распланирован: мы катались на велосипедах, на водных лыжах, на гоночных машинах (картинг). Безусловно, мне у них очень понравилось. Мы до сих пор стараемся поддерживать отношения через социальные сети. И этот опыт жизни в другой семье, в другой стране очень сильно повлиял на меня, в хорошем смысле этого слова.

- Говорят, что немцы с большим интересом и вниманием относятся к чужим культурам, пытаясь понять их. Так ли это?

- Когда заходил разговор на тему культуры, моя гостевая семья всё время интересовалась нашими национальными особенностями и постоянно спрашивали «А как это у вас?» Я думаю, это реальный интерес с их стороны, а не просто расспросы из уважения. Им всё время хотелось узнать что-то о русской культуре.

- Что есть у немца, но нет у русского?

- Строгого порядка и привычки планировать. Я понял это, когда жил в гостевой семье. Если бы в России, например, отец попросил меня сделать что-то по дому, я бы просто пошёл и сделал. В Германии же они сначала составляют подробный план, что и как будут делать. Потом в конце дня собираются все вместе и обсуждают свои планы на завтра, вносят коррективы и добавляют новые пункты. И только на следующий день с чётким планом в руках немец пойдёт что-то делать.

- Чем отличается немецкая еда?

- Это отдельная тема для разговора. Русская кухня! Я так скучал по ней! Когда я жил в семье, то нас хорошо кормили и старались готовить наиболее привычные для нас блюда. Даже спрашивали, что бы я хотел поесть. Но когда мы приехали в лагерь, то хорошо познакомились с культурой питания немцев. Во-первых, там на завтрак, на обед, и ужин – бутерброды. Чаще всего с колбасой и сыром. Также десерт – обязательное условие любого обеда. Десерты у них действительно вкусные. Ещё они едят очень много разных салатов. Например, нам давали салат из картошки, яблока и…йогурта. А горячее – вообще редкая штука для них. Честно скажу, их еда на любителя.

- Валерий, удалось ли вам наблюдать какую-либо традицию, обычай и самому поучаствовать в этом?

- Да. Спустя два дня после нашего приезда там проводилось мероприятие под названием Schützenfest (от гл. «schützen» - стрелять). Оно проводится ежегодно. Устанавливаются стенды, где мишени расписаны по очкам. И тот, кто выбивает из пистолета центральную мишень, становится так называемым «королём стрельбы». У немцев есть традиция: король прошлого года передаёт нынешнему свою «власть». А потом они отмечают это и чествуют новоизбранного «короля».

- Правда ли, что у немцев плохо с чувством юмора?

- Это миф! Просто нужно хорошо владеть языком, чтобы понимать их юмор.


Валерий Шеин (третий слева) в немецкой семье Штукенберг (Stuckenberg). На переднем плане – глава семьи Майкл-Рональд и его жена Мария

ЧТО ТЫ МНЕ ПОДАРИШЬ, ЛЕТО?
- Как вы готовились к приезду детей в лагерь? Волновались?

- Спустя неделю мы переехали в палаточный лагерь, недалеко от города Анкум. Мы очень долго готовились к приезду детей: ставили палатки, готовили «воркшопы» (различные тренинги для детей). В моей группе было шестеро вожатых: трое русских и трое немцев. Наступил день заезда. Честно признаться, я немного волновался, ведь тебя оценивают со всех сторон: и дети, и их родители (должны же они знать, кому доверяют своих детей). Но мои волнения оказались напрасными. У нас была очень хорошая и талантливая команда, поэтому мы быстро нашли общий язык и с детьми и друг с другом.

- Валерий, смогли ли вы научиться чему-то новому, участвуя в подготовке «воркшопов»?

- В лагере я очень познавательно провёл своё время: немного научился играть на гитаре и укулеле, научился жонглировать, впервые покатался на байдарке и выучил несколько приёмов дзюдо.Там были разные мастер-классы. Особенно мне понравилась «языковая анимация», где мы с ребятами учили, как звучат простые фразы, к примеру, «Привет», «Как дела» на разных языках мира. К тому же в летнем лагере я нашёл много друзей из Германии, Австрии, Словении, Ирака и Африки, с которыми держу связь по сей день.

- В чём отличие детского летнего лагеря в Германии от наших детских лагерей?

- Самое первое различие детского лагеря в Германии от лагеря в России, это очень большое количество вожатых. В среднем это 6 вожатых на четверых детей! В то время как в наших лагерях, как правило, всего трое вожатых на 30 детей. Но в творческом плане дети из Германии более самостоятельные. Даже когда проводили мероприятия, мы, вожатые, не просто наблюдали, как дети всё выполняют. Мы вместе с ними чем-то занимались, чему-то учились.

О САМОМ ГЛАВНОМ
- Как преодолевали языковой барьер?

- Честно говоря, сначала было очень сложно общаться, ведь это спонтанная речь на немецком языке. В ход шли всевозможные жесты, базовый английский, мимика! Но со временем я понимал, что становится намного лучше, ты уже не боишься, когда тебя спросят, и знаешь, что ответить. Но с детьми было намного сложнее. Всё-таки это дети, и когда ты их не понимаешь, они начинают немного обижаться и не повторяют снова, что они хотели до тебя донести. Несмотря на это, всё прошло замечательно.

- Что запомнилось больше всего?

- Для меня самое запоминающееся - это столица Нидерландов, Амстердам. Получилось так, что, когда я жил в семье, я упросил хозяев съездить куда-нибудь, и, в общем, для них это не было проблемой. И так я побывал в Амстердаме. Там уникальная архитектура, много красивых зданий. Не знаю, в каком стиле они выполнены, но я раньше нигде таких не встречал! А ещё мне особенно запомнился тоннель под рекой в Гамбурге.

- Было что-то такое, что вас шокировало?

- Представьте себе, немцы надевают на своих лошадей пальто от дождя и маски на голову, чтобы комары и мошки не искусали животных. Это было странное зрелище!

- Знаете, во внешнем мире для русского человека долгое время именно немцы были главным европейцами, так как с их земель начинались знакомства с иным миром. Так можно ли сказать, что и для вас Германия открыла новые горизонты?

- Безусловно. Эта поездка меня вдохновила и замотивировала в том плане, что мне захотелось больше изучать языки. Также по окончании проекта я получил карту вожатого Jugendleiterkarte, при помощи которой я могу работать в любом лагере, как в России, так и в Германии. Я обрёл много друзей из разных стран. Знаете, всё прошло намного грандиозней, чем я ожидал. Поездка показала мне не только другую жизнь, другую культуру, но и дала большой результат в изучении иностранного языка!

Беседовала Полина Цивилева

Искра Кунгур © iskra-kungur.ru

Поделиться:
Рубрики: Общество    


Рейтинг: 6
Просмотры: 3278   Комментарии: 0

Рейтинг: 4.3/5 (Всего голосов: 6)

Комментарии

Добавить комментарий
 

Похожие

Подписка
Наверх