Уважаемые пользователи, включив на своих устройствах блокиратор рекламы, вы лишаете нас возможности заработать деньги на продвижение сайта.

Искра Пермский край, город Кунгур

Блок строй 2025
Полоска

Иностранцы в Кунгурской Ледяной пещере

09 октября 2013, ср

Иностранцы в Кунгурской Ледяной пещере

«Она прекрасна! It’s nice! Elle est magnifique! Sie ist schön! Lei è bella!», - восторженно восклицают многочисленные туристы на разных языках.


Иностранцы в Кунгурской Ледяной пещере

 

Гости из Франции в Кунгурской пещере (апрель 2013 г.)

 

 

«Она прекрасна! It’s nice! Elle est magnifique! Sie ist schön! Lei è bella!», - восторженно восклицают многочисленные туристы на разных языках.

Какие они, «иноземцы», посещающие Кунгурскую пещеру? Разные: американцы – улыбчивые, открытые; французы – сдержанно-приветливые; англичане – вдумчивые, внимательные; финны – с непроницаемыми лицами; датчане – дотошно-любознательные;  итальянцы – раскованные, жизнерадостные; немцы – спокойно-доброжелательные; китайцы – непредсказуемые в своём поведении.

Что их, таких непохожих, влечёт в российскую глубинку? Мало ли красот в мире?

Во-первых, сейчас иностранцы понимают, что Москва и Санкт-Петербург – это ещё не вся Россия. Уже осмотрены столичные храмы и музеи мирового уровня. Следующая волна интереса – русская провинция. Одной из наиболее привлекательных черт Пермского края и, в частности, Кунгура для иностранцев является его географическое положение – «ворота в Сибирь и Азию».

Во-вторых, Кунгур, Ледяная пещера удачно расположены на одном из самых известных в мире туристических маршрутов – Транссибе. Приезжая в Пермь и имея в запасе один день, зарубежные туристы могут посетить Хохловку, музей ГУЛАГа «Пермь-36» и Кунгурскую пещеру. 55% из них выбирают наш бренд – Кунгурскую Ледяную пещеру.

Знаменательно, что началом официальной экскурсионной деятельности в пещере является посещение 13 июля 1914 г иностранных сановных особ – немецких принцесс Виктории и Луизы фон Баттенберг. (Виктория Баттенбергская – старшая сестра Александры Фёдоровны, жены российского императора Николая II. Луиза - её дочь, вышедшая замуж за короля Швеции Густава VI Адольфа, ставшая впоследствии королевой этой страны).

Проводником-экскурсоводом был Александр Тимофеевич Хлебников, беззаветный служитель пещере, посвятивший ей «труды, надежды, годы». Пропагандируя красоту подземных дворцов в статьях и листовках, он не преминул под текстом рекламы поставить скромную подпись «Переводчик английского языка и арендатор пещеры А.Т. Хлебников».

Отдали должное его глубокому знанию иностранного языка заокеанские гости, делегаты Всемирного геологического конгресса, посетившие ледяные чертоги в 1937 г. Американский профессор Вильямс, услышав речь Александра Тимофеевича, восторженно воскликнул: «О! Мистер Хлебников говорит совсем как у нас в штатах!» Можно ли такое сказать о современных переводчиках, сопровождающих зарубежных туристов, и экскурсоводах, говорящих на иностранном языке?

Картина пёстрая. Люди разных возрастов, разного уровня языковой подготовки, бывшие учителя и выпускники языковых ВУЗов, со студенческой скамьи шагнувших в туристический бизнес. Кто-то по полгода не выезжает из заграницы, имея прекрасную возможность совершенствовать свои знания в иноязычной среде. Кто-то пытается держаться «на плаву», пользуясь аудиозаписями и видеофильмами, штудируя словари и грамматические справочники. Речь одних легка и естественна, для других это напряжённый труд, мучительные поиски нужного слова, (одни научные термины чего стоят!)

Проблемы очевидны. Во-первых, предлагая информацию, подготовленную для русскоязычного туриста, гиды-переводчики не учитывают интересы иностранного гостя, его вопросы и ожидания.

Во-вторых, знания должны обновляться в системе как общего владения языком, так и в таких специфических областях, как геология, палеонтология, спелеология, гляциология и др.

В-третьих, необходимы знания психологических особенностей людей, выросших в разных социальных средах, с разным уровнем личной и общественной свободы.

Решение этих проблем видится в единой стройной системе подготовки гидов-переводчиков на уровне края.

Совсем недавно по меркам человеческой жизни с грохотом упал «железный занавес». Пермский край, военно-промышленный центр, закрытый для иностранцев, представлялся долгое время своеобразным «запретным плодом» для их воображения. В настоящее время мы ещё не готовы дать вкусить зарубежным гостям прекрасный туристический продукт – идеальную экскурсию по Кунгурской Ледяной пещере. Но спасибо вам, Лара и Иглесио из Италии, Софи и Стефан из Франции, Эндрю из Америки и Агнешка из Польши, Зарази из Канады, Джон и Ник из Англии и сотни иностранных туристов искренне восхищающихся ледяным убранством первых гротов, неземной красотой озёр, не скрывающих удивления размерами пещеры, весело внимающим легендам и мифам. Вы открыто улыбаетесь, говорите добрые слова гиду, тепло пожимаете руки и старательно выговариваете на ломаном русском языке: «Спасибо большое! До свидания!»

Хочется верить, что серьёзная подготовка гидов-переводчиков: языковые спецкурсы, профильные семинары, обмен опытом с российскими и зарубежными коллегами, позволит развивать интуризм в городе на качественно новом уровне, и под сводами Кунгурской Ледяной пещеры ещё не раз будет звучать «It’s nice! Elle est magnifique! Sie ist schön! Lei è bella!».

Галина Коновалова,

экскурсовод-переводчик ООО «Сталагмит-Экскурс»

 

СПРАВКА

За летний период в КЛП гостями подземного мира были туристы из европейских стран, США, Канады, Китая, Японии, Монголии, Вьетнама, Аргентины, Кубы, Новой Зеландии, Австралии, Индии, Кореи, Турции, ЮАР, Алжира, Туниса, Египта, Арабских Эмиратов, Перу, Мексики.

Экскурсоводом-перводчиком Коноваловой Г. В. проведено 300 экскурсий для иностранных туристов в летний период.

Всего за 8 месяцев 2013 года обслужено более 800 иностранцев.

 

© iskra-kungur.ru
© iskra-kungur.ru

 

Поделиться:
Рубрики: Общество    


Рейтинг: 5
Просмотры: 2351   Комментарии: 0

Рейтинг: 5.0/5 (Всего голосов: 1)

Комментарии

Добавить комментарий
 

Похожие

Подписка
Наверх